По словам создателя игр, Ryukishi07, красная «на» (な) в логотипе — официальная часть названия. При этом, само это слово — яп. なく (наку) — представляет собой определённую игру слов. «Наку» может означать как 鳴く — «издавать звуки животных» (т. е. для кошки — мяукать, для собаки — лаять, для барашка — блеять и т. д.; для «хигураси», соответственно, стрекотать или петь), так и 泣く — плакать. Запись в оригинале названия этого слова каной оставляет неопределённость значения.
В английском переводе данная игра слов отчасти сохраняется, английское «cry» может означать и крик, и плач.
В русском переводе игра слов теряется, и, хотя более естественным можно считать прямой перевод: «поют» (например, в «официальном» тексте песни opening’а, напечатанном на обложке OST CD, приводится вариант 鳴く), в русском переводе может встречаться[7] вариант — «Когда плачут цикады». Самому слову «хигураси» (одна из разновидностей цикад, вид Tanna japonensis) соответствует собственный иероглиф (蜩), слово записывается в названии «Higurashi no Naku Koro ni» каной из-за малой[9] распространённости иероглифа.